Dary dla hospicjum dziecięcego

Dary dla hospicjum dziecięcego

Dzięki hojności społeczności szkolnej udało nam się po raz kolejny uczynić dobro. Włączyliśmy się w akcję pomocy dla dzieci hospitalizowanych w Klinice Kardiologii i Kardiochirurgii Centrum Zdrowia Matki Polki w Łodzi oraz Centrum Zdrowia Dziecka w Katowicach. Maluchy mają opiekę lekarską na najwyższym poziomie, ale tego, czego brakuje – to zarówno zabawki, jak też drobny sprzęt medyczny.Pomagaliśmy indywidualnie jak też wspólnie, zbierając zabawki puzzle, książeczki oraz artykuły drogeryjne. Udało nam się zakupić sprzęt i potrzebne rzeczy na kwotę 1 tysiąca złotych. Znalazły się tu między innymi: kolorowanki, aparaty do ćwiczeń oddechowych kremy na oparzenia oraz spray do bezbolesnego usuwania plastrów, ale także bezcukrowe lizaki jako nagrody dla dzielnych małych pacjentów.

Wszystkie zebrane w trakcie akcji materiały trafiły już do obu placówek. Radość zarówno podopiecznych, jak też personelu – była ogromna.

Pięknie dziękujemy!

 

 

Komentarze

komentarzy

Podobne wpisy

Zuzanna Miśta i Marcelina Sikorzyńska Mistrzyniami Powiatu

Zuzanna Miśta i Marcelina Sikorzyńska Mistrzyniami Powiatu

W poniedziałek, 19 marca na auli II LO  rozegrane zostały Mistrzostwa Powiatu w tenisie stołowym. Nasze dziewczęta  Zuzanna Miśta (z kl. II d)  i Marcelina Sikorzyńska ( z II c)  pewnie wygrały swoje mecze, zdobywając tytuł Mistrzyń Powiatu Bolesławieckiego. Nasze Mistrzynie będę...

Kryminał to za mało. Spotkanie autorskie ze Sławkiem Gortychem.

Kryminał to za mało. Spotkanie autorskie ze Sławkiem Gortychem.

Nazywanie jego powieści kryminalnymi wydaje się być pewnym uproszczeniem. Co by nie mówić- mamy tu zagadkowe przestępstwa, bohaterów dążących do rozwiązania bardzo zagmatwanych spraw, nagłe zwroty akcji, ślepe uliczki błędnych wniosków. Ale to tylko wierzchołek góry, chciałoby się powiedzieć...

Oglądać i rozumieć – o sztuce przekładu w filmach

Oglądać i rozumieć - o sztuce przekładu w filmach

Wszyscy lub prawie wszyscy oglądamy filmy, choć w dzisiejszych czasach często są to seriale, które "przykuwają" naszą uwagę i nas samych do ekranów. Większość z nich to produkcje anglojęzyczne, które są tłumaczone, z lepszym lub gorszym skutkiem. O trudnej sztuce translacji, typowych błędach...