Czekamy na gości z Erasmusa+

Czekamy na gości z Erasmusa+

W piątek, 23 września powitamy w naszym mieście uczestników projektu Erasmus+ „Past Roads and Futur ways”. Przyjadą do nas uczniowie i nauczyciele z Włoch, Hiszpanii, Grecji, Serbii oraz Portugalii. Przez najbliższy tydzień razem z przyjaciółmi z zagranicy będziemy wzbogacać naszą wiedzę o dziedzictwie kulturowym, zwiedzać dolnośląskie zabytki, podziwiać górskie krajobrazy, nie zabraknie czasu na wspólną integrację.

Zaplanowaliśmy wspólne zajęcia artystyczne mające na celu zapoznania naszych gości z regionalną kulturą ludową, grę miejską, żeby mogli poznać nasze miasto i wiele innych atrakcji. Już w sobotę będą miały miejsce warsztaty ceramiczne w Bolesławieckim Ośrodku Kultury. Każdy z nas będzie miał okazję do ceramicznego wyzwolenia artystycznego.

Cieszymy się na kolejne spotkanie projektowe. Ostatni raz widzieliśmy się w kwietniu, na warsztatach w Hiszpanii (w Badajoz)

My z niecierpliwością czekamy na ich przywitanie, a niektórzy już dziś wyruszyli w drogę.

op. Dominika Wróblewska

Nasi Goście z Portugalii
Nasi Goście z Serbii (gotowi do drogi)

Komentarze

komentarzy

Podobne wpisy

Zuzanna Miśta i Marcelina Sikorzyńska Mistrzyniami Powiatu

Zuzanna Miśta i Marcelina Sikorzyńska Mistrzyniami Powiatu

W poniedziałek, 19 marca na auli II LO  rozegrane zostały Mistrzostwa Powiatu w tenisie stołowym. Nasze dziewczęta  Zuzanna Miśta (z kl. II d)  i Marcelina Sikorzyńska ( z II c)  pewnie wygrały swoje mecze, zdobywając tytuł Mistrzyń Powiatu Bolesławieckiego. Nasze Mistrzynie będę...

Kryminał to za mało. Spotkanie autorskie ze Sławkiem Gortychem.

Kryminał to za mało. Spotkanie autorskie ze Sławkiem Gortychem.

Nazywanie jego powieści kryminalnymi wydaje się być pewnym uproszczeniem. Co by nie mówić- mamy tu zagadkowe przestępstwa, bohaterów dążących do rozwiązania bardzo zagmatwanych spraw, nagłe zwroty akcji, ślepe uliczki błędnych wniosków. Ale to tylko wierzchołek góry, chciałoby się powiedzieć...

Oglądać i rozumieć – o sztuce przekładu w filmach

Oglądać i rozumieć - o sztuce przekładu w filmach

Wszyscy lub prawie wszyscy oglądamy filmy, choć w dzisiejszych czasach często są to seriale, które "przykuwają" naszą uwagę i nas samych do ekranów. Większość z nich to produkcje anglojęzyczne, które są tłumaczone, z lepszym lub gorszym skutkiem. O trudnej sztuce translacji, typowych błędach...