Tenis stołowy – III miejse dziewcząt

Tenis stołowy – III miejse dziewcząt

W dniu wczorajszym Międzyszkolny Ośrodek Sportowy przy Powiatowym Centrum Edukacji i Kształcenia Kadr zorganizował Mistrzostwa Szkół Ponadgimnazjalnych w Tenisie Stołowym Dziewcząt. Do rywalizacji przystąpiło 6 szkół, w tym Nasza, która była reprezentowana przez Żanetę Ratajczak i Wiktorię Sobczyszyn.

Turniej rozgrywany był systemem „każdy z każdym”, do 3 wygranych gier, do 2 wygranych setów, do 11 pkt. Jak się okazało, Żaneta i Wiktoria przegrały tylko 2 spotkania – z ZSHiU i ZSOiZ. W składach tych dwóch szkół były jednak dziewczęta, które na codzień zajmują się trenowaniem tenisa stołowego. Najbardziej wyrównanym meczem było spotkanie z ZSB, które zakończyło się wynikiem 3:2 dla I LO, natomiast końcowy wynik gier z ZSE i II LO to 3:0.

Cały turniej wygrał Zespół Szkół Handlowych i Usługowych.

Komentarze

komentarzy

Podobne wpisy

Zuzanna Miśta i Marcelina Sikorzyńska Mistrzyniami Powiatu

Zuzanna Miśta i Marcelina Sikorzyńska Mistrzyniami Powiatu

W poniedziałek, 19 marca na auli II LO  rozegrane zostały Mistrzostwa Powiatu w tenisie stołowym. Nasze dziewczęta  Zuzanna Miśta (z kl. II d)  i Marcelina Sikorzyńska ( z II c)  pewnie wygrały swoje mecze, zdobywając tytuł Mistrzyń Powiatu Bolesławieckiego. Nasze Mistrzynie będę...

Kryminał to za mało. Spotkanie autorskie ze Sławkiem Gortychem.

Kryminał to za mało. Spotkanie autorskie ze Sławkiem Gortychem.

Nazywanie jego powieści kryminalnymi wydaje się być pewnym uproszczeniem. Co by nie mówić- mamy tu zagadkowe przestępstwa, bohaterów dążących do rozwiązania bardzo zagmatwanych spraw, nagłe zwroty akcji, ślepe uliczki błędnych wniosków. Ale to tylko wierzchołek góry, chciałoby się powiedzieć...

Oglądać i rozumieć – o sztuce przekładu w filmach

Oglądać i rozumieć - o sztuce przekładu w filmach

Wszyscy lub prawie wszyscy oglądamy filmy, choć w dzisiejszych czasach często są to seriale, które "przykuwają" naszą uwagę i nas samych do ekranów. Większość z nich to produkcje anglojęzyczne, które są tłumaczone, z lepszym lub gorszym skutkiem. O trudnej sztuce translacji, typowych błędach...