Dziewczęta I LO mistrzyniami koszykówki

Dziewczęta I LO mistrzyniami koszykówki

Do rywalizacji przystąpiły 3 drużyny: I Liceum Ogólnokształcące, Zespół Szkół Ogólnokształcących i Zawodowych oraz II Liceum Ogólnokształcące.

W pierwszym meczu dnia nasza szkoła wygrała 17:40 z dzielnie walczącymi dziewczętami reprezentującymi ZSOiZ. Po 15 minutach rozegraliśmy drugi mecz – tym razem z II LO. Po wyrównanej grze „kosz za kosz” okazaliśmy się lepszym zespołem zdobywając 20 punktów tracąc przy tym 18 pkt.

W ostatnim meczu dnia i turnieju II LO zwyciężyło ZSOiZ 17:14.

Skład I Liceum Ogólnokształcącego: Klaudia Petters, Natalia Regińska, Magda Poznańska, Aleksandra Witkowska, Edyta Wołoszyn, Eryka Baran, Monika Sandak, Agata Nastalska, Jagoda Marcinko, Weronika Naskręt. Opiekunem koszykarek jest Piotr Matusiak.

I Liceum wywalczyło awans do półfinałowego turnieju strefy jeleniogórskiej, który odbędzie się 18.01.2016 roku w Zgorzelcu.

IMG_0254 IMG_0256 IMG_0255

Komentarze

komentarzy

Podobne wpisy

Zuzanna Miśta i Marcelina Sikorzyńska Mistrzyniami Powiatu

Zuzanna Miśta i Marcelina Sikorzyńska Mistrzyniami Powiatu

W poniedziałek, 19 marca na auli II LO  rozegrane zostały Mistrzostwa Powiatu w tenisie stołowym. Nasze dziewczęta  Zuzanna Miśta (z kl. II d)  i Marcelina Sikorzyńska ( z II c)  pewnie wygrały swoje mecze, zdobywając tytuł Mistrzyń Powiatu Bolesławieckiego. Nasze Mistrzynie będę...

Kryminał to za mało. Spotkanie autorskie ze Sławkiem Gortychem.

Kryminał to za mało. Spotkanie autorskie ze Sławkiem Gortychem.

Nazywanie jego powieści kryminalnymi wydaje się być pewnym uproszczeniem. Co by nie mówić- mamy tu zagadkowe przestępstwa, bohaterów dążących do rozwiązania bardzo zagmatwanych spraw, nagłe zwroty akcji, ślepe uliczki błędnych wniosków. Ale to tylko wierzchołek góry, chciałoby się powiedzieć...

Oglądać i rozumieć – o sztuce przekładu w filmach

Oglądać i rozumieć - o sztuce przekładu w filmach

Wszyscy lub prawie wszyscy oglądamy filmy, choć w dzisiejszych czasach często są to seriale, które "przykuwają" naszą uwagę i nas samych do ekranów. Większość z nich to produkcje anglojęzyczne, które są tłumaczone, z lepszym lub gorszym skutkiem. O trudnej sztuce translacji, typowych błędach...